今天在車上聽廣播
聽到女主持人訪問來賓
來賓介紹歌曲~最喜歡的一首歌是平井堅"先生"的古老的大鐘
這是兩年前很紅的一張專輯.........
我和建長聽了都快笑翻了
果然是教育電台
用詞很嚴謹~還稱他為先生~真有趣!
聽著聽著好像回到兩年前
熟悉的旋律
令人感傷的歌詞...
這也是我兩年前最喜歡的歌曲之一阿
歌曲結束後
令我訝異的是
原來來賓是我研究所老師張妃滿
留日的她難怪會介紹日本歌曲
難怪用詞那麼嚴謹^___^
連建長也知道張妃滿老師~
真是巧啊!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
參考資料
http://www.sonymusic.com.tw/f_album.php?al_prodno=SMS8765
以下是來自平井堅的歌曲心語自述:
「每當追朔起自己最喜歡的歌曲時,最後總是會想到這首「古老的大鐘」,即使在學校學到了那麼多的童謠,但是這首歌卻讓我不知覺地就哼哼唱唱起來。直到現在自己成為了歌手依舊對這首歌的喜愛未減,而且反而越唱越喜歡,就是這麼不可思議的一首歌。這首曲子透過我的聲音,跨越了不同的年齡層以及國界,如果能夠因此繼續地廣傳而唱,對於身為歌手的我來說真的是件令人非常喜悅的事!」
單曲「古老的大鐘」與平井堅密不可分的關係~
去年夏天為了節目製作,平井堅到美國去探訪古鐘的蹤跡。與真實存在的時鐘及擁有古鐘的一家人們見面。早會唱這首歌的平井堅,跟著歌曲作者Henly Clay Work的家族到教堂,搭配著聖歌隊的歌聲,唱出這首「古老的大鐘」。剛開始是英文版,後來變成日文版,歌聲伴著管風琴及莊嚴的場地,真是特別令人感動的一刻。將近一百人的聽眾屏息聆聽,然後接著而來的是大喝采。平井堅澄澈嘹喨的歌聲誇越時空,跨過海洋,為「古老的大鐘」注入新生命。
平井堅用慣有的動人歌聲,重新錄製「古老的大鐘」,完美呈現歌曲的意境。除了日文版之外,在單曲中也加入英文版本「Grandfather’s clock」。絕對會另你回想起童年時代,不聽可惜。在這夏天即將結束的一刻,留下纖細的美麗回憶。
沒想到酷帥的R&B天王平井堅也相當喜歡童謠。青少年時期的偶像是松田聖子,中森名菜及南方之星。而對他來說,「古老的大鐘」則是一首很特別的歌。媽媽常會在廚房唱給他聽的這首歌,在他年少時也常朗朗上口。追朔平井堅最初喜歡的那首歌,便是「古老的大鐘」。
古老大鐘的秘密:
說到童謠,就一定會想到這首「古老的大鐘」。歌曲所描述出的那種哀愁,多令在校學習這首歌的孩子們悲從中來吧。從爺爺誕生的那一天早晨就有的「高大古鐘」,跟隨著爺爺一起度過近百的歲月,終於在爺爺過世的那一刻,彷彿配合著爺爺的生命一般,終於也在響盡最後的鐘鳴之後,停下鐘擺。即使是已經變成大人,再度聽到這首曲子時,也會覺得這真是一首悲傷的經典童謠。
有著哀傷的歌詞及憂鬱曲調的這首童謠,是於距今120年的1876年於美國製作完成。作者Henly Clay Work是十九世紀美國相當有名的作曲家。日本也於昭和三十七年時於NHK「大家的歌」節目中介紹過,另外也是音樂教科書中一定會有的一首童謠。
事實上,這首「古老的大鐘」是作者的真人真事。在美國麻薩諸塞州Henly作者的家中,這個時鐘還好好地被保存著。令人悲憐的老爺爺及時鐘的故事,可是真的呢!
(中文翻譯)
好大好高的舊時鐘
是爺爺的時鍾
百年來一直沒停過
令人驕傲的時鐘
這是爺爺誕生的那天早晨
買來的時鍾
而現在 那時鍾已經不會動了
百年來從來未停歇
滴答 滴答 滴答 滴答
一路陪伴著爺爺
滴答 滴答 滴答 滴答
而現在 那時鐘已經不會動了
無所不之的舊時鐘
是爺爺的時鐘
漂亮新娘嫁過來時
那天也滴答地走著
喜歡的事 悲傷的事
什麼都知道的時鐘
而現在 那時鐘已經不會動了
喜歡的事 悲傷的事
什麼都知道的時鐘
而現在 那時中已經不會動了
夜深人靜時鍾聲響起
是爺爺的時鐘
讓大家知曉
分開的時刻已經到來
在天堂裡的爺爺
已和時鐘到別離
而現在 那時鍾已經不會動了
百年來從未停歇
滴答 滴答 滴答 滴答
一路陪伴著爺爺
滴答 滴答 滴答 滴答
而現在 那時鐘已經不會動了
而現在 那時鐘已經不會動了...
- May 19 Sat 2007 22:52
巧合
close
全站熱搜
留言列表
發表留言
留言列表

